— Мамочка, куда мы приехали?
Эмили обернулась и увидела, что Холли стоит на нижней ступеньке, готовая спрыгнуть на землю.
— Дорогая, пожалуйста, пока не выходи из машины.
— Но я хочу немного погулять.
— Нет, Холли, выходить пока не надо. Ты хочешь есть?
Холли потеребила нижнюю губу, раздумывая над вопросом матери.
— Картошку-фри и чизбургер, — наконец выдала она. — И мороженого! Нет, пончиков!
Это был заказ для закусочной, а не для ограниченных возможностей Эмили.
— Боюсь, что с пончиками, мороженым и чизбургером придется повременить. Но если бы ты приготовила нам несколько сандвичей, это было бы прекрасно. В холодильнике есть нарезанные сыр, ветчина и сок; в шкафчике, внизу, хлеб.
— Хорошо, мамочка! — Холли исчезла внутри трейлера.
Холли нравились два дела — придумывать и рисовать наряды для Лили и готовить. И хотя Эмили пока не разрешала дочке пользоваться ножами и сама заранее нарезала продукты, даже процесс приготовления сандвичей Холли просто обожала и всегда придумывала что-то особенное. В прошлый раз она украсила сандвичи листиками петрушки и разноцветными кусочками мармелада… Эмили признала, что это было потрясающе красиво, хотя вкус этого «шедевра» получился несколько странноватый.
Эмили огляделась еще раз, но шоссе по-прежнему было совершенно безлюдным. Оставалось только надеяться, что вскоре здесь появится патрульная машина дорожной полиции. Эмили понимала, что, даже если она попытается счистить пену огнетушителя с мотора, починить машину ей все равно не удастся, поэтому она вернулась в трейлер.
Холли уже приготовила сандвичи и разложила их на пластиковых тарелках. На этот раз она украсила их апельсиновым джемом.
— Очень красиво, — похвалила Эмили. — Думаю, что их вкус будет таким же потрясающим, как и вид.
— Попробуй!
— Мм… — произнесла Эмили, откусив кусочек и изображая восторг.
— Мы могли бы поесть в кафе, — деловито сказала Холли, откусывая от своего сандвича.
— Но тогда бы я лишилась возможности попробовать такую вкуснятину.
— А почему мы остановились, мамочка? Ты сказала, что нам нужно найти мотель.
— Мы пока не можем ехать дальше, у нас сломалась машина.
— У нее завод кончился? — неожиданно спросила Холли.
— Что? — удивилась Эмили, даже не поняв сначала, о чем толкует дочь.
— У Тома была машина, когда кончался завод она останавливалась, — с видом настоящего профессионала сообщила Холли.
Эмили уже не могла удивляться тому, что в век электроники еще сохранились такие раритетные игрушки, которые работают не на батарейках или аккумуляторах, а от обыкновенного пружинного механизма.
— Да, Холли, кажется, у нашей машины тоже кончился завод, — согласилась Эмили, понятия не имеющая о том, что произошло на самом деле.
— Нужен ключ, чтобы завести! — тут же выдала весьма ценный совет всезнающая Холли.
— Боюсь, дорогая, я его нечаянно потеряла.
— Это плохо, — нахмурив лобик, озабоченно сказала Холли, и Эмили была полностью с ней согласна.
Они поели, и Эмили принялась убирать со стола. В маленьком окошке она заметила какое-то движение и, вглядевшись, увидела приближающийся автомобиль. Эмили прищурилась, пытаясь определить, не патрульная ли это машина. Еще через минуту она поняла, что это пикап. Эмили повернулась к дочке.
— Дорогая, ты должна остаться здесь, а я попробую узнать, далеко ли до города и можно ли вызвать буксир. Никуда не выходи и сиди тихо, как мышка. Хорошо?
Холли кивнула, а Эмили по узкому проходу двинулась к выходу из трейлера. Она задержалась всего на секунду, чтобы вытащить из-под водительского сиденья электрошокер и сунуть его в карман легкой курточки. Потом она вышла из трейлера и застыла, ожидая стремительно приближающийся автомобиль.
Ей одновременно стало холодно и жарко, а ладони повлажнели. Эмили вполне отдавала себе отчет, что она попала в довольно опасную ситуацию. Даже электрошокер не являлся гарантом безопасности. Машина стала притормаживать и остановилась на обочине, не доезжая нескольких ярдов до трейлера. Эмили поняла, что пикап находится в состоянии едва не худшем, чем ее трейлер. По крайней мере, вид у машины был довольно потрепанный, а в кабине находился только один человек.
Дверца пикапа распахнулась, и Эмили, до боли сжав влажной ладонью электрошокер в кармане куртки, вперила взгляд в хозяина этого транспортного средства, пытаясь определить степень опасности, которую может представлять водитель пикапа.
Его одежда была простой, непритязательной и довольно легкой для прохладной ноябрьской погоды: потертые джинсы, синяя хлопковая рубашка и черный жилет, который он даже не потрудился застегнуть. На ногах у мужчины были запыленные ковбойские сапоги, которые, судя по их внешнему виду, вполне можно было поместить в музей, как образец обуви первых американских поселенцев. На голове незнакомца был нахлобучен стетсон, поля которого почти скрывали его лицо. Пока он преодолевал растояние разделяющее его и Эмили, ветер рвал его рубашку, вздувая на груди полотняным шаром. При виде этого Эмили невольно пробрал озноб, словно это она стояла в легкой одежде на пронзительном ветру. Но, похоже, приближающемуся мужчине низкая температура и резкий ветер совершенно не мешали.
Незнакомец показался Эмили довольно высоким, но, только когда он приблизился почти вплотную, она поняла, что его рост намного превышает ее собственные пять футов и восемь дюймов. Он остановился в нескольких шагах, и на Эмили уставились самые синие глаза, которые ей когда-либо доводилось видеть.